О важности резюме
Резюме – это документ, в котором содержится основная информация о кандидате. Оно состоит из нескольких разделов, цель каждого из которых познакомить работодателя с кандидатом на вакантную должность. Если еще 10-15 лет назад резюме не придавали особого значения и простого описания опыта работы в документе формата Word было достаточно, то сегодня это визитная карточка соискателя, оформленная по определенным правилам.
Резюме содержит в себе несколько блоков:
- личные данные кандидата;
- фотографию;
- информацию об образовании;
- информацию об опыте работы;
- описание ключевых навыков;
- раздел «О себе».
Получается, это настоящее досье, содержащее в себе ценную информацию. Конечно, если вы очень редкий специалист, ваш опыт работы будет превалировать над тем, как вы оформили свое резюме, но даже в этом случае неправильное указание должности и множество ошибок способны сбить с толку эйчара.
Но сегодня львиную долю соискателей, находящихся в поиске работы, занимают те, кто не относится к обладателям редкой профессии, а значит, нужно быть конкурентоспособным и первым ловить удачу за хвост при появлении подходящей вакансии. Как раз такой «удочкой» для удачи является резюме: чем грамотнее оно составлено, тем больше внимания со стороны работодателей вам обеспечено.
По резюме кандидата можно судить:
О серьезности намерений: резюме, составленное «на коленке», состоящее из общих фраз, создает впечатление, что работа кандидату не очень-то и нужна
Это как образ для первого свидания: тот, кто рассчитывает на серьезные отношения, уделит внимание своему внешнему виду «от» и «до».
О грамотности и внимательности соискателя: множество ошибок, опечаток невольно заставляют задуматься, насколько внимателен будет претендент на вакантную должность, выполняя свои трудовые обязанности.
О ценности человека как сотрудника: даже самый впечатляющий опыт работы можно оформить так неудачно, что он не покажется особой ценностью, или, наоборот, вчерашний студент может так здорово рассказать о себе, не имея при этом привлекательного опыта работы, что не останется сомнений – нужно знакомиться лично!
О стабильности соискателя: если кандидат часто меняет работу, это всегда настораживает, даже, если на это были обоснованные причины
Поэтому важно уметь правильно описывать свой карьерный путь и указывать причины увольнения.
Об активности претендента: несколько образований, множество пройденных курсов, тренингов и семинаров, указанных в резюме, всегда будут плюсом в копилку соискателя
Работодатели обязательно подметят такое стремление к знаниям.
О результативности будущего работника: можно проработать бухгалтером на одном месте 10 лет и описать свой опыт, как «перекладывание бумажек», а можно поделиться своими достижениями, указав конкретные показатели успеха и рассказав о реализованных мероприятиях и проектах. Достижения есть у всех, кто добросовестно выполнял свои обязанности, и скромничать здесь не нужно.
О способности креативно мыслить: это больше касается творческих профессий
Если речь идет о работе, например, дизайнером, то креативное резюме с нестандартными фразами и оригинальным оформлением куда больше впечатлит работодателя, чем сухое перечисление фактов о своем опыте работы.
О честности: подлинность указанного опыта работы легко проверить, просто позвонив в компанию и взяв рекомендации о бывшем сотруднике, поэтому любители слишком приукрашивать свое досье рискуют оказаться в черном списке.
Как видите, есть минимум 8 весомых причин, чтобы серьезно отнестись к составлению резюме. Мы поможем вам сделать его безупречным, и для этого давайте разберем самые типичные ошибки при написании резюме, которые допускают претенденты на вакантные места.
Основные требования к составлению резюме на английском языке
15 советов, как сделать ваше резюме выделяющимся из ряда других подобных.
Объем резюме. Требования к шрифту и размеру.
Постарайтесь уместить Ваше резюме на 1 страницу , но если у Вас большой опыт работы или несколько образований, то максимум, что Вы можете занять — это 2 страницы
Используйте стандартный шрифт (Arial, Garamond, Times New Roman или Verdana ). Размер шрифта основного текста – 11-12 pt , для заголовков используйте 14-16 pt .
Обязательно используйте выделение текста в резюме полужирным, курсивом и цветом. Выделите свое имя и фамилию, а также Цель (Objective) с помощью шрифта покрупнее 18-20 pt
Абзацы в резюме.
Структурируйте текст Вашего резюме, чтобы сделать его читабельным. Используйте маркированные списки при перечислении навыков и опыта работы.
Вверхнее, нижнее и левое поля не менее 2 см , правое — 1,5 см ; выравнивание основного текста по ширине или по левому краю.
Рекомендуемый междустрочный интервал для написания резюме 1,15 — 1,5
Формат документа для резюме
Для пересылки резюме в электронном виде используйте формат PDF. Составьте свое резюме на английском в программе Microsoft Office Word и правильно оформите его.
После этого экспортируйте CV в формат PDF. Для этого нажмите «Файл» — «Сохранить как» и выберите формат PDF.
Так вы будете уверены, что в вашем резюме не нарушится форматирование и оно попадет к работодателю в том виде, в каком вы его отправляли.
Сопроводительное письмо и разные варианты резюме
Для многих рекрутеров вопросы из разряда «А нужно ли писать сопроводительное письмо?» или «Нужно ли писать несколько разных резюме?» имеют вполне очевидный утвердительный ответ. Объясним почему.
Сопроводительное письмо дает соискателю шанс убедить рекрутера: кандидат мотивирован и достаточно квалифицирован для занятия вакантной должности. Если вы упустите возможность написать такое письмо, особенно при поиске работы в США, это может будет говорить о вашей низкой заинтересованности вакансией. Сопроводительное письмо – дополнительная возможность выделиться из череды претендентов. Рекомендуем использовать все возможности для получения работы по максимуму.
По поводу написания нескольких разных резюме – ответ такой же однозначно утвердительный. Особенно для американского рынка и новичков. У рекрутеров, как правило, очень мало времени на просмотр документов от соискателей. И если доказательства вашей квалификации рассеяны в обширном тексте, ни один менеджер по персоналу не станет тратить свое драгоценное время на их поиск. Причины для создания нескольких резюме на разные вакансии хорошо описаны в статье от hh.ru.
Еще одна причина для подготовки нескольких разных резюме – использование искусственного интеллекта для отбора соискателей. В России и Украине такая практика только начинает применяться, но для крупных зарубежных компаний использование подобного программного обеспечения стало нормой. Анализируя сумбурное резюме, программа может не распознать в вас искомого кандидата.
Секретом успешного резюме остается умение кратко и доступно изложить информацию о себе в соответствии с заданными параметрами вакансии. Выбирайте и сообщайте рекрутерам существенные данные, учитывая правила оформления документов для конкретной страны. Не жалейте потратить на продуманный текст немного больше времени, ведь шанс изменить первое впечатление о себе может и не представиться.
Превью: Ben White
Шаблон резюме на английском с переводом
Фотография является необязательной в резюме. Если вы ее добавляете, убедитесь, что снимок профессиональный (нейтральный фон, деловая одежда, Вы смотрите прямо в камеру и т. д.)
Образец идеального резюме (CV) на английском языке
Sara Anne Green Address (home): 47 Gerrard Street Manchester, M20 4LZ Telephone: 0121 423170 Email: sara.green@gmail.com | A well-organized and outgoing Business Economics student graduating in June 2007 with good communication and analytical skills, looking to develop a career as an economist within an international business environment. Fluent Spanish speaker experienced in the use of spreadsheets, databases, and similar business software. |
---|---|
Education and qualifications: | September 2004 — June 2007 BA (Hons) in Business Economics City University, Bristol September 1996-June 2003 Manchester School 4 A Levels: Economics (A), Information and Communication Technology (A), English (A), Spanish (B) 9 GCSEs (including A* grades in Economics, Spanish, English, Mathematics, ICT, and German) |
Work experience: | July-September 2006 Administrative Assistant MKL Smith & Co (Accountants), Manchester Duties included: using spreadsheets to sort and chart financial information assisting PA with routine admin tasks July-September 2005 English Language Teaching Assistant EFL International, Seville, Spain Duties included: assisting teachers in preparing lessons administering student database liaising with local companies to organize student activities July 2003-August 2004 Various jobs (including voluntary and hotel work) and travel in Spain and Latin America, gaining a valuable insight into the culture and spoken language of those countries. |
Skills: | Advanced Certificate in MS Word, MS Excel, and MS Access (evening course, September-July 2006) Full driving licence |
Interests & extra information: | Netball, travel, swimming |
References: | Dr Thomas Clark Senior Lecturer in Business and Management Department of Business Organization and Strategy City University Bristol BS1 2ER Ms Susan Hunter Senior Partner MKL Smith & Co (Accountants) 231 Parker Street Manchester M20 6QR |
Образец идеального резюме (CV) перевод на русский
Сара Энн Грин Адрес (домашний): 47 Джеррард-стрит, Манчестер M20 4LZ Номер телефона: 0121 423170 Электронная почта: sara.green@gmail.com | Я окончила университет в июне 2007 года по специальности “Бизнес Экономика”. Я хорошо организована и общительна, обладаю аналитическими способностями. Стремлюсь к карьере экономиста международного уровня. Свободно говорю по испански. Работаю с документацией и другим коммерческим программным обеспечением. |
---|---|
Образование и квалификации: | Сентябрь 2004 — Июнь 2007 Степень бакалавра (полное высшее образование) по Бизнес Экономике Городской Университет город Бристоль Сентябрь 1996 — Июнь 2003 школа город Манчестер 4 оценки высокого уровня: экономика (A), информационно-коммуникационные технологии (A), английский язык (A), испанский язык (B) Аттестат о среднем образовании (включая высшие баллы по экономике, испанскому, английскому и немецкому языкам, математике и икт |
Опыт работы: | Июль-сентябрь 2006 Administrative Assistant Секретарь-референт MKL Smith & Co (Бухгалтеры), Манчестер Должностные обязанности: работа с финансовыми таблицами и схемами помощь в ежедневных делах, связанных с администраторской работой Июль 2003-Август 2004 Различные работы (включая работу и работу в отеле). Путешествие по Испании и Латинской Америке с целью получить ценный опыт в понимании культур и устной речи этих стран. |
Навыки: | Сертификат по продвинутому уровню с MS Word, MS Excel и MS Access (вечерние курсы, Сентябрь-Июль 2006) Права без ограничений |
Интересы и дополнительная информация: | Нетбол, путешествия, плавание |
Рекомендации: | Доктор Томас Кларк Старший преподаватель бизнеса и менеджмента Факультет бизнес организаций и стратегий Городской университет Бристоль BS1 2ER Мисс Сьюзан Хантер Глава фирмы MKL Smith & Co (Бухгалтеры) 231 Паркер-стрит Манчестер M20 6QR |
Когда необходимость писать резюме на иностранном языке
Итак, написание англоязычного резюме актуально, если Вы собираетесь подавать его в:
- иностранную компанию, где деловое общение происходит на английском языке;
- отечественное предприятие, в котором английский язык активно используется при деловых встречах, переговорах, переписке.
Составление резюме на английском является необходимым для кандидатов на англоязычные должности в отечественных организациях (например, на такие вакансии, как переводчик, менеджер ВЭД, юрист по международному праву, ассистент со знанием зарубежного языка, аудитор, бухгалтер по международному учету и так далее). Также предоставление англоязычного резюме – обязательное условие для претендентов на вакансии, текст объявления о которых написан на английском.
Однако если Вы хотите получить должность в зарубежной компании, которая обслуживает русскоязычных клиентов, тогда кроме англоязычного резюме представьте рекрутеру и вариант на русском (так как при данных обстоятельствах менеджер по персоналу может и не владеть познаниями иностранного языка в достаточной мере).
Если резюме подается на вакансию в отечественной фирме, не подразумевающую необходимости в постоянном общении на иностранном языке, но знание английского является желательным, так как может периодично использоваться в работе, то английский перевод резюме будет хорошим (но не обязательным) дополнением к его основному, варианту.
Как составить резюме на английском языке
Итак, Вы определили, что Вам нужно предоставить работодателю англоязычный вариант резюме. Как его написать?
Помните, что по Вашему резюме рекрутер будет оценивать Ваш уровень знаний делового английского. При составлении этого документа недопустимы никакие ошибки (неправильные слова, обороты и так далее), потому что у работодателя сразу же появятся сомнения по поводу соответствия Ваших языковых знаний требованиям вакансии.
Если Вы не уверены в том, что самостоятельное написание английской версии данного делового документа Вам по зубам, тогда обратитесь за посторонней помощью. Не пишите свое резюме с помощью Google-переводчика (или другой подобной программы), так как это ненадежный вариант.
Лучше найдите человека, который хорошо знает английский язык, посоветуйтесь с ним по поводу грамотного написания англоязычного текста. Попросите этого специалиста проверить составленное Вами резюме на наличие грамматических ошибок, и при необходимости исправить их.
Выводы
Резюме, составленное на иностранном языке, может стать большим плюсом при оценке работодателем кандидатуры соискателя. Однако чтобы не испортить свое положение, кандидат должен использовать этот плюс целесообразно.
Если в тексте вакансии нет никакого намека на потребность в сотруднике со знанием английского языка, то не нужно вообще присылать работодателю англоязычный вариант резюме. В этом случае такой поступок будет выглядеть просто смешно и неадекватно. Так что, смотрите, не перестарайтесь в попытке сделать все наилучшим образом.
Так как резюме должно быть составлено абсолютно грамотно, то при написании его на иностранном языке следует обратиться за помощью к специалисту (если в этом есть необходимость).
Ну что же, теперь Вы знаете, в каких случаях английский вариант резюме может прибавить Вам баллы, а когда навредить. Желаем, чтобы эти знания помогли Вам в процессе трудоустройства!
3 онлайн-сервисы для создания резюме на английском
Для начала надо создать свою страницу в LinkedIn и добавить свой опыт работы. Если у тебя уже есть профиль, то достаточно просто отредактировать и актуализировать информацию и скачать данные в формате PDF. Это и будет твоё готовое резюме.
Canva
Здесь есть сотни бесплатных шаблонов для создания классного резюме за несколько минут. Просто выбери шаблон, который тебе нравится больше всего, заполни все нужные поля и отправляй готовое CV.
SweetCV
Еще один конструктор для создания резюме онлайн. Здесь ты также можешь выбрать шаблон, который тебе нравится, подобрать шрифты, нужные разделы и максимально кастомизировать CV.
Если тебе надо несколько резюме, твои данные будут сохранены в этом сервисе, и ты сможешь в любое время отредактировать и скачать новое.
Теперь ты знаешь, как составить резюме на английском, что важно указать, а что лучше не писать. Помни про актуальность информации, которую ты указываешь, для каждой компании и не забывай о структуре
И форма, и смысл одинаково важны.
А для того, чтобы подтянуть свой уровень английского, написать резюме без ошибок и подготовиться к собеседованию на английском, регистрируйся на бесплатный пробный урок в школе FRIENDS.
Have a successful career!
Рекомендации по формулировкам в резюме
Вот несколько специфических рекомендаций для разработчиков, которые садятся писать резюме:
Указывайте языки разработки (development languages) и сколько вы с ними работали вместо уровня владения языком(это слишком субъективная штука). Проследите, чтобы языки были уместны: Fortran, возможно, не понадобится для разработки iOS-приложений, а вот Ruby on Rails — да.
Не забивайте резюме ненужными навыками. «Если я увижу, что вы записали Windows XP, Mac OS X или Ubuntuв «навыки», я предположу, что либо вы тратите моё время, либо вам просто больше нечего было написать».
Приведите список разработанных вами продуктов, дайте ссылки. «Обычно я смотрю первые два-три, так что ставьте лучшие свои работы в верхнюю часть списка. Лучше не перечисляйте приложения с большим количеством отрицательных отзывов, это сразу бросается в глаза. Как правило, я читаю первые несколько отзывов и смотрю скриншоты».
Проверяйте орфографию, особенно что касается ключевых терминов. Xcode, а не xCode или XCode, iOS, а не IOS и iPodtouch, а не iTouch. Когда вы неправильно пишете названия инструментов, непосредственно относящихся к вашей работе, это выглядит так, будто вы невнимательны к деталям или вам не хватает увлечённости, которую работодатель так ценит в работнике.
Если вы претендуете на позицию веб-разработчика, в резюме покажите, что вы умеете:
-
конструировать веб-сайты высочайшего уровня на заказ — build customised websites to the highest specifications;
-
работать в условиях стресса и дедлайна — work under pressure and to tight deadlines;
-
находить решения для, казалось бы, неразрешимых проблем — come up with solutions to seemingly intractable problems;
-
осуществлять текущее сопровождение сайта — carry out routine site maintenance;
-
продвигать проекты — drive projects forward;
-
работать в тесном сотрудничестве с другими разработчиками и специалистами — work closely with other developers and professionals;
-
давать рекомендации по использованию новых и перспективных технологий — make recommendations on the use of newand emerging technologies;
-
готовить технико-экономическое обоснование проекта и отчёты по юзабилити, а также точные прогнозы стоимости — produce feasibility and usability reports for projects as well as accurate cost projections;
-
работать в режиме многозадачности — organize and manage multiple priorities simultaneously;
-
уверенно осуществлять коммуникацию — communicate confidently;
-
быстро влиться в любую команду разработчиков — quickly fit into any existing team of developers;
-
сопровождать весь жизненный цикл проекта — work through a project life cycle;
владеете:
-
навыками коммуникации, необходимыми для встреч с клиентами — the communication skills required to attend client meetings;
-
дисциплинированным и аналитическим подходом к разработке веб-проектов — a disciplined and analytical approach to web development projects;
-
умением работать самостоятельно с минимумом контроля «сверху» — the ability to work on your own with minimum supervision;
обладаете знанием:
-
поисковой оптимизации — Search Engine Optimization, SEO;
-
интернет-маркетинга — Internet Marketing;
-
последних трендов в социальных медиа — the latest Social Media trends;
-
управления базами данных — Database Management;
а также, что вы:
-
технологически подкованы — tech savvy;
-
высоко мотивированы — highly motivated;
-
энергичны — energetic;
-
креативны — creative;
-
обладаете развитым воображением — imaginative.
Не забудьте о том, что к резюме полагается приложить cover letter — сопроводительное письмо. Когда закончите составлять резюме, отдайте его на проверку человеку, который хорошо знает английский, — носителю языка, если есть такая возможность. Успехов в поиске работы!
В Skyeng стартовал интенсивный курс английского, разработанный специально для IT-специалистов. Курс состоит из 16 занятий. Присоединяйтесь!
Обсудить эту тему в школе Skyeng
первый урок бесплатно
Оставить заявку
753
What Information Should Every CV Contain?
Your CV should be exactly two pages long. As a minimum, it should contain:
- Your full name
- Your address, telephone and email
- Your educational history (most recent first)
- Your professional/work experience & employment history (most recent first)
- Professional accreditations/qualifications if you have any (e.g. ACA)
- Specialist skills (e.g. typing, book-keeping, etc.)
The title of your CV should be your name, placed clearly at the top of the first page where it will be easily found by the reader. The next two or three lines should contain your contact details.
Include a short personal description or resume objective at the start of your CV, stating your career goals, hopes and aspirations. Always write your CV in the third person and stick to professional language.
Note that your CV should not include your date of birth or your age, due to age discrimination laws. Neither should it include photos of you or contacts for references at this stage.
For more, see this detailed article on how to write a CV.
Read more on how to write a cover letter.
Как написать резюме на английском языке: 7 правил
Написание успешного резюме на самом деле зависит от многих факторов: и от твоего опыта, и от оформления. Мы подготовили несколько советов, которые помогут написать хорошее резюме и повысят шансы получить приглашение на собеседование.
#1 Сфокусируйся на своих целях
Чего ты хочешь достичь, устроившись на эту работу? Почему тебе интересна именно эта сфера? Запиши это еще до того, как начнешь составлять свое резюме. Это поможет тебе сосредоточиться и убедиться, что вся информация, которую ты решишь добавить в свое резюме, соответствует этой цели.
#2 Запиши весь свой опыт
Составь список всех предыдущих мест работы и образования. Запиши все, что можешь вспомнить, включая информацию о компаниях, сертификаты, степени, должности и обязанности, а также конкретные достижения, которые у тебя есть.
Не волнуйся, если на данном этапе у тебя получилось много текста и все это неструктурированно, разберемся с этим позже. Просто запиши весь свой опыт, даже если пока что он состоит только из образования.
#3 Выбери удобный формат
Многие люди говорят об «идеальном макете» для резюме. Вот только его не существует, зато существует конкретика, лаконичность и читабельность.
Помимо этого, резюме не должно быть слишком длинным (идеально — одна страница) и должно выглядеть профессионально.
Помни, что человек, который читает твоё CV, видел уже сотни других резюме, поэтому твоя задача — упростить ему работу и сделать так, чтобы сразу же было легко увидеть, какой ты отличный кандидат и специалист!
#4 Отредактируй свой опыт
Твоя задача на этом этапе — трансформировать весь выписанный ранее опыт в список обязанностей и достижений
Перечисли свои обязанности на каждом месте работы; особенно удели внимание результатам и эффективности. . Например, если в твои обязанности входили продажи, то намного эффектнее в резюме будет выглядеть не “met sales plan every month” (выполнял план продаж каждый месяц), а “exceeded sales plan by 10% 3 month in a row” (перевыполнил план продаж на 10% три месяца подряд)
Например, если в твои обязанности входили продажи, то намного эффектнее в резюме будет выглядеть не “met sales plan every month” (выполнял план продаж каждый месяц), а “exceeded sales plan by 10% 3 month in a row” (перевыполнил план продаж на 10% три месяца подряд).
#5 Пиши грамотно и четко
В резюме используй короткие предложения, пиши без воды. Подкрепляй навыки и опыт цифрами и реальными достижениями.
Используй глаголы, которые указывают на динамические действия вместо имен существительных.
Например: accomplished — выполнено, collaborated — сотрудничал, established — установлено, founded — основано, managed — управлял. Чтобы улучшить словарный запас, связанный с работой, и избавиться от ненужных повторений, можно воспользоваться словарем английских синонимов.
Постарайся в своем резюме не использовать подлежащее «я», лучше всего описывать свой опыт в прошлом времени. Исключением может стать только нынешняя работа.
#6 Сделай резюме уникальным
При приеме на работу компании ожидают, что ты адаптируешь свое резюме и умения конкретно под их вакансию.
Да, может показаться, что это занимает много времени, но в конечном итоге будет лучше, если ты отправишь классное резюме на пять вакансий, чем стандартное резюме (которое ничем не выделяется) на двадцать.
#7 Перечитай CV и отправь
Последний совет, пожалуй, самый очевидный, но работодатели ненавидят ошибки в резюме!
Чтобы этого не произошло, прочти свое резюме один раз, затем перечитай и еще раз перечитай, пока не будешь на 100% уверен, что в нем нет ошибок.
Если у тебя есть такая возможность, отдай свое резюме тому, для кого английский язык родной, чтобы он еще раз проверил написанное на наличие ошибок.
Дополнительно можно прочитать его вслух или распечатать — так легче заметить ошибку. Ну и конечно же, можно воспользоваться спелл—чекарами онлайн (например, Grammarly), которые подчеркнут грамматические или даже стилистические ошибки.
Совет 5. Опишите свои навыки (Soft/Hard Skills)
Этот блок нужен, чтобы рекрутер приблизительно понимал, что вы за человек.
Эта часть резюме условно делится на две части:
- Hard Skills — конкретные, поддающиеся количественной оценке способности. Например, свободное владение языком, работу с определенной технологией.
- Soft Skills — черты, в большей степени ориентированные на качества личности. Например, умение работать в команде, стремление к успеху или ответственное отношение к работе.
У зарубежных рекрутеров разные мнения насчет Soft Skills. Одни говорят, что их стоит указывать и они суперважны, другие — что нет. Стоит отталкиваться от того, что если вы грамотно описали опыт работы, доступно объяснили, что делали и как решали задачи, то из этого описания уже будет видно, какие Soft Skills у вас есть.
Как презентовать soft skills на собеседовании и можно ли развить? Разбор
По теме
Как презентовать soft skills на собеседовании и можно ли развить? Разбор
Другое дело Hard Skills. ИТ-специалистам обязательно указывать языки программирования, инструменты, программы и технические навыки. Опять же, указывайте только те, которые релевантны вакансии.